Oh how this terrible agony of waiting seems to reduce, and the ironies become more delicious, as we continue to drink.[/quote]
Thanks for making me laugh with fine humor - it's so rare these days.
Being french and reading the french forum, the prognostic are more pessimist (nobody really thinks it will be good news), but also less pessimist (nobody thinks it has something to do with LC's health).
And in fact, more than cynical or ironic, I feel a little pissed by the "drama climate" that floats around this thread : it sometimes looks like a "People Press" (I don't know how you name these stupid magazines talking only about everyday's life of paris hilton). A lot of users here seems to wait, to be delighted about some disaster that would happen... Perverse and sad, in my opinion.
LC's talks about "finished line" as he always do, as I did when I was 15 (and now as well - which is not long later

). Finished line is a reality, what's the problem with that. Being afraid every second after someone turns 70 contributes to give the impression that life ends at 70 ; in fact, life ends when it ends. You'll rarely know when by the way, so maybe you should accept it and go wondering about more useful things.
( Do not misunderstand me - I'm not attacking anyone, in fact I'm very modest in my propositions, though the language barrier will ineluctably make me sound more stupid and bitter than I am. ^.^ )
Un vieil homme dans un grenier
pour la nuit nous a cache',
les Allemands l'ont pris;
il est mort sans surprise
Of course this is about the 39-45 war (WW2). For people who do not know it (there's not going to be a lot here I suppose), WW2 has a different meaning for french people than WW1. Like drinking coca-cola and writing a poem is different, mostly (please note that I practice each one). This is maybe why it's disturbing to see them related. WW2 is more recent, and a traumatism for basically every familly here (even those - like mine - which were not persecuted). It is something that Japanese people have difficulties to understand for example - for a lot of cultural and historical reasons.
Every word of "The Partisan" reminds me of Hitler and Vichy - not really 14-18 topics. :p
If you understand a little french - or if you like french song -, there's an old and beautiful song on the same topic than "the Partisan". It's "L'Affiche Rouge", a poem from the french poet Louis Aragon (1955) and sang by the french singer & poet Léo Ferré (1959). Talks about the manouchian group, a group of strangers and partisans who helped liberate paris and were killed a few monthes before the end of the war.
The song :
http://www.youtube.com/watch?v=6HLB_EVtJK4
You can find a translation here :
http://arewelostintranslation.blogspot. ... oster.html
( Sorry for my bad english by the way. ^.^ )[/quote]
Hello Ange - the term you're looking for is "Women's Magazines," I'm afraid...
I'm not a big fan of this kind of publication either, but I do think you may be in some danger of offending some of the regulars on here by comparing their expressions of interest and concern with that kind of thing, and I doubt if anyone posting here is a car-crash fan (or rubber-necker"). There is a very heart-open approach to many of the people posting on this site, and while that may not be to everyone's taste it is, I'm sure, preferable to the abusive and ignorant musings that appear on so many message boards.
Thanks for your thoughts on the wars and their different meanings to the French by the way, and because I'm so very fond of the Partisan myself, I'll certainly look up L'Affiche Rouge!